Where the Streets Have No Name

Тип: песня
Длительность: 4:33
Дата релиза: 26.06.2010

A song by Irish rock band U2, first appearing on their 1987 album The Joshua Tree and easily recognizable by its signature guitar riff. Muse, joined by U2 guitarist David "The Edge" Evans, performed a cover of the song during their headlining performance at the 2010 Glastonbury Festival, as U2 was set to perform the night before, but had to pull out due to a back injury the frontman Bono received earlier in the year.

Текст песни

Where the Streets Have No Name

I wanna run
I want to hide
I wanna tear down the walls
That hold me inside
I wanna reach out
And touch the flame
Where the streets have no name
Ha...ha...ha...
I want to feel
Sunlight on my face
I see the dust cloud disappear
Without a trace
I want to take shelter from the poison rain
Where the streets have no name
Ho...ha...

Where the streets have no name
Where the streets have no name
We're still building
Then burning down love
Burning down love
And when I go there
I go there with you
It's all I can do

The city's aflood
And our love turns to rust
We're beaten and blown by the wind
Trampled in dust
I'll show you a place
High on a desert plain
Where the streets have no name

Where the streets have no name
Where the streets have no name
We're still building
Then burning down love
Burning down love
And when I go there
I go there with you
It's all I can do

Our love turns to rust
We're beaten and blown by the wind
Blown by the wind
Oh, and I see our love
See our love turn to rust
Oh, we're beaten and blown by the wind
Blown by the wind
Oh, when I go there
I go there with you
It's all I can do

Перевод песни

У улиц нет там имен

Хочу бежать
Скрыться хочу
Хочу умчаться за эти стены
Что держат внутри
Хочу дотянуться
И пламени коснуться
Там, где нет у улиц имен

Хочу ощутить на лице солнца свет
На глазах тает облако пыли
Не оставив следа
Укрыться хочу от яда дождя
Там, где нет у улиц имен

У улиц нет там имен
У улиц нет там имен
Мы [все еще] строим
Хоть любовь сожжена
Любовь сожжена
Когда я поеду туда
Я поеду с тобой
Вот и всё, что могу

Город затоплен
Разъедает нашу любовь
Мы ветром продуты, прибиты
Втоптаны в пыль
Покажу тебе место
Высоко над пустынной равниной
Там, где нет у улиц имен

У улиц нет там имен
У улиц нет там имен
Мы [все еще] строим
Хоть любовь сожжена
Любовь сожжена
Когда я поеду туда
Я поеду с тобой
Вот и всё, что могу

У улиц нет там имен
У улиц нет там имен
Мы [все еще] строим
Хоть любовь сожжена
Любовь сожжена
Когда я поеду туда
Я поеду с тобой
Вот и всё, что могу



Автор перевода - Agava, 10.02.2012